Ciao Leo,
ho letto i post relativi alle traduzioni della documentazione.
E' mia opinione che chiunque sia interessato a diffondere al di fuori della propria nazione i propri lavori non può esimersi dall'avere della documentazione in inglese che è conosciuta praticamente ovunque.
Certamente in questo forum ci sono persone in grado di comprendere perfettamente il tedesco oppure il francese, ma sono sicuramente una sparuta minoranza rispetto a tutti quelli in grado di fare la stessa cosa con l'inglese.
Personalmente non conosco il tedesco, poco e male il francese, ma non ho problemi con l'inglese.
Il tuo lavoro può essere interessantissimo, ma nel momento in cui non ho modo di capire come si usa per me è perfettamente inutile.
Ho fatto alcune utility e tutorial per un altro simulatore (rail3d) e sono stati tutti corredati del doppio manuale in italiano e inglese proprio sapendo che buona parte dei download sarebbero arrivati dall'estero (sono belgi, olandesi. e anche inglesi).
Poi ognuno fa come crede
roberto